Translation Studies Resources and Events

  • The Baghdad Clock: A Book Talk with the Author, Shahad Al Rawi, and the Translator, Luke Leafgren on October 15, 2019, Center for Middle Eastern Studies, Room 102, 38 Kirkland Street, 4:30pm-6pm. Sponsored by the Center for Middle Eastern Studies, The Department of Near Eastern Languages and Literatures, and The Department of Comparative Literature, Harvard University.
     
  • “The Catastrophe of Translation with Adriana Jacobs, Oxford University, on November 6, 2019, Barker Center, Room 230, 4:30pm. Sponsored by The Center for Jewish Studies, The Center for Middle Eastern Studies, The Charles Knapp Israel Studies Fund, Center for European Studies, The Department of Near Eastern Studies, and the Re-Thinking Translation Seminar, Mahindra Humanities Center, Harvard University.
     
  • A conversation with Yasmine Seale translator of Aladdin and the forthcoming translation of The Arabian Nights, on Thursday, November 21, at 12:30pm. Sponsored by the Mahindra Center Re-Thinking Translation seminar, Harvard University.
     
  • Poetas en español, vida en inglés: escribir desde la ausencia - Poets and academics Marjorie Agosín, Emma Romeu and Clara Eugenia Ronderos will talk about their personal experience and the way they have managed to continue writing in their native tongue after many years of living and working in the US. Thursday, February 6th, 5:30 - 7:00 pm, 2 Arrow St. 4th floor. Cambridge, MA. 02138. Sponsored by the Instituto Cervantes at Harvard.
     
  • Una lectura española de Hemingway: Ernest Hemingway’s novelFor Whom the Bell Tolls, is a homage to Spanish writers. This talk will provide an overview of this presence of Spanish literature in this important work of contemporary American literature. Douglas LaPrade has been a professor at the University of Texas Río Grande Valley since 1993. Thursday, February 20, 5:30 - 7:00pm, 2 Arrow St. 4th floor. Cambridge, MA. 02138. Sponsored by the Instituto Cervantes at Harvard.
     
  • Beyond Translation: Vernacular Jewish Bibles, from Antiquity to Modernity conference, with David Damrosch (Harvard), Steven Fraade (Yale), Abby Gilman (Boston University), Luis Girón-Negrón (Harvard), Sandra Naddaff (Harvard), Annette Yoshiko Reed (NYU), and Larry Rosewald (Wellesley), on Monday, February 24, Harvard Faculty Club, East Dining Room, 9am to 6pm. Sponsored by the Center for Jewish Studies and the Mahindra Center Re-Thinking Translation seminar.
     
  • On Wednesday, March 4, at 6pm in the Barker Center Room 359, Karen Leeder (New College, Oxford University) will present a paper entitled ““Of all things broken and lost / Porcelain troubles me most”: Durs Grünbein remembering the bombing of Dresden.” This paper will re-read Durs Grünbein’s 2005 Porzellan: Poem vom Untergang meiner Stadt. This is a book length cycle consisting of forty-nine ten-line rhymed poems written over a decade: a lament for the poet’s hometown of Dresden destroyed in the Allied firebombing of February 1945 (seventy-five years ago this year). This year sees the publication of the English version (tr. Karen Leeder, Seagull Books) with new notes, illustrations and a new canto.
     
  • The symposium Contemporary Translation in Transition will bring together scholars, poets, and translators working in and between Russian, English, and German. The goal is to assess the role of translation in contemporary poetry practices. Literary history has always been about cultural flows across borders and languages, rather than self-enclosed national traditions, and this gathering will occur at a moment when translation is more visible than ever. The event will run all day Friday, March 6, 2020 and Saturday, March 7, 2020 and all are welcome.
     
  • Professor Paul Reitter (Ohio State University) at 5pm on Wednesday, April 1st, on "Translating Capital." Lower Level Conference Room, Adolphus Busch Hall.