This course has several interrelated but distinct missions. First, we read selected major works from the history of attempts to theorize literary translation. Second, we read an array of contemporary examples of research on the translation of literature. Third, we also speak with a range of visitors about the production, publication, and dissemination of translations. And fourth, students have an option of drafting a research article or undertaking a major translation project. Graduate students from a range of disciplines are welcome; those pursuing the Secondary Field in Translation Studies (for which this class is a capstone requirement) will receive priority. Undergraduates interested in the course should contact me to explain their reasons; seats will be allocated as available.
Founded as a graduate program in 1904 and joining with the undergraduate Literature Concentration in 2007, Harvard’s Department of Comparative Literature operates at the crossroads of multilingualism, literary study, and media history.
© 2023 President and Fellows of Harvard College
Sign up to receive news and information about upcoming events, exhibitions, and more